(ج) إدارة التدفقات البيئية (مثل تأمين الحدالأدنىمنالتدفق)؛
(e) Requirements for minimum stream flows to maintain environmental functions.
(هـ) توفير الشروط اللازمة لتأمين الحدالأدنىمنالتدفقات لمواصلة الاضطلاع بمهام حماية البيئة.
(e) Requirements for minimum stream flows to maintain environmental functions.
(هـ) توفير الشروط اللازمة لتأمين الحدالأدنىمنتدفقات البخار لمواصلة أداء الوظائف البيئية.
(c) Fluvial, groundwater and coastal systems need minimum water flows to maintain their functions, uses and benefits.
(ج) تحتاج نظم الأنهار والمياه الجوفية والنظم الساحلية إلى الحدالأدنىمنتدفقات المياه وذلك للاستمرار في أداء وظائفها واستخداماتها وفوائدها.
Policy measures are needed to ensure that activities such as dam construction, irrigation schemes, forestry and urban development do not compromise minimum water flows;
ومن ثم فإن هناك حاجة إلى تدابير لسياسات تهدف إلى التأكد من أن بعض الأنشطة مثل تشييد السدود، وأنظمة الري، والغابات والتنمية الحضرية لا تعرض للخطر الحدالأدنىمنتدفقات المياه؛
In most commodity-dependent countries, the commodity producers are typically smallholders with limited access to the more lucrative segments of the value chains. Therefore, the working group would like to state by way of a general recommendation that the value chain issues need to be tackled from the point of view of the poor commodity producers.
(أ) أن تعمل حكومات البلدان النامية الغنية بالموارد على التقليل إلى أدنىحدمن الآثار السلبية للتدفقات الكبيرة من الموارد على معدلات التضخم المحلي والأسعار النسبية؛
These ideas have a long-term perspective, but need our attention now. Mainly in the IAEA context, but an FMCT should be an essential part of a worldwide non-discriminatory system to bring sensitive nuclear technologies under international control and minimize the flow of weapons-grade nuclear materials.
ومنظور هذه الأفكار طويل الأجل، ولكنها تستدعي اهتمامنا الآن، ولا سيما في سياق الوكالة الدولية للطاقة الذرية، غير أنه ينبغي أن تشكل معاهدة لوقف إنتاج المواد الانشطارية جزءاً مهماً من نظام عالمي غير تمييزي يُخضِع التكنولوجيات النووية الحساسة للرقابة الدولية ويقلل إلى أدنىحدمنتدفق المواد النووية التي تصلح لصناعة الأسلحة.